✛
Weltbund der Bibelgesellschaften
Nachrichten aus aller Welt
In 200 Ländern sind Bibelgesellschaften aktiv. Sie übersetzen und verbreiten die Bibel,
damit jeder Mensch, der das möchte, Zugang zur Bibel in seiner Muttersprache erhält.
Kinder und Erwachsene blättern in der erstmals erschienenen Bibel
in Mabaan.
Neue Bibelübersetzung im Südsudan
Eine willkommene Abwechslung und Anlass zu großen
Feierlichkeiten bot die Veröff entlichung der
ersten vollständigen Bibel in Mabaan den Menschen,
die im Südsudan unter dem Bürgerkrieg leiden. Trotz
des Krieges konnte die Bibelgesellschaft die Übersetzung
zwei Jahre früher als geplant fertigstellen. Die
gedruckten Bibeln wurden teilweise mit Flugzeugen
in die jeweiligen Dörfer gebracht. Als die Menschen
in der kleinen Stadt Buny sahen, wie der Pilot Kisten
mit Bibeln auspackte, sprach sich die Neuigkeit
schnell herum.
Laut dem Generalsekretär der Bibelgesellschaft im
Südsudan, Edward Kajivora, kamen mehr als 10.000
Menschen zur Präsentation der Bibel am 13. Januar
2018, darunter Flüchtlinge, Stammesälteste und
Politiker. „Schon während des Festes wollten viele
Menschen mehr über den christlichen Glauben herausfi
nden. Verantwortliche der Gemeinden in Buny
erzählten uns danach, dass seit der Präsentation
viel mehr Neugierige die Gottesdienste besuchen“,
so Kajivora.
18 | die Bibel aktuell
Erste ökumenische Bibel in Polen erschienen
Mitte März ist erstmals eine vollständige ökumenische
Bibelausgabe in Polen erschienen. Diese erste
Bibel ist ein starkes Symbol für die Einheit der Christen,
schließlich arbeitete die Polnische Bibelgesellschaft
für dieses Großprojekt mit elf verschiedenen
Konfessionen zusammen, darunter beispielsweise
die Römisch-katholische Kirche, die Polnisch-orthodoxe
Kirche, aber auch die Evangelisch-lutherische
Kirche oder die Baptisten. Das Neue Testament war
bereits 2001 veröff entlicht worden. Teile des Alten
Testaments folgten Stück für Stück in den darauf
folgenden Jahren.
„Der Wert dieser ökumenischen Bibel liegt darin,
dass wir alle sagen können: Das ist meine Bibel“,
sagte Superintendent Andrzej Malicki von der Methodistischen
Kirche in Polen und Präsident der
Polnischen Bibelgesellschaft beim Festgottesdienst
zur Präsentation der ökumenischen Übersetzung am
16. März. „Wir sind alle hier versammelt, weil wir
Gottes Wort schätzen. Es gibt für uns keine bessere
Orientierung.“
Die Generalsekretärin der Polnischen Bibelgesellschaft,
Malgorzata Platajas, präsentiert die ökumenische Bibel
gemeinsam mit Vertretern von ver schiedenen Konfessionen.