Page 15

P142013_Bibel_aktuell_03_2014

Weltbund der Bibelgesellschaften ✛ die Bibel aktuell | 15 Die weiteren acht Übersetzungen, die 2013 abgeschlossen wurden, sind Neuübersetzungen oder Revisionen der Bibel, die dazu beitragen, dass die biblische Botschaft von den heutigen Sprechern besser verstanden wird. Da sich eine Sprache im Laufe der Zeit verändert und neue wissenschaft liche Erkenntnisse gewonnen werden, muss die Bibel von Zeit zu Zeit neu übersetzt bzw. eine bestehende Übersetzung revidiert werden. Bei Neuübersetzungen wird wieder auf den Urtext zurückgegriff en und von Grund auf neu übersetzt. Der Typ der Übersetzung wird neu bestimmt: zum Beispiel näher am Urtext oder eher kommunikativ. Bei einer Revision wird eine bereits vorhandene Bibelübersetzung, die meist mehrere Jahrzehnte alt ist, in der jeweiligen Sprache überarbeitet; Stil und Typ der zu revidierenden Übersetzung werden aber beibehalten. Ein ehrgeiziges Projekt Zusätzlich zu diesen Publikationen ist der Fortschritt der laufenden Bibelübersetzungsprojekte wichtig und erfreulich: Der Weltbund der Bibelgesellschaft en hat sich im vergangenen Jahr ein ehrgeiziges Ziel gesteckt: Unter dem Motto „100 Bibeln in 1000 Tagen“ wurden 100 Bibelübersetzungsprojekte ausgewählt, die bis Ende 2015 abgeschlossen werden sollen. Bei diesen 100 Projekten handelt es sich um Übersetzungen der vollständigen Bibel, darunter 43 Erstübersetzungen, 27 Neuübersetzungen und 30 Revisionen (wir berichteten darüber in „die Bibel aktuell“ 3/2013: Kenia). Bis Mai 2014 konnte bereits bei mehr als der Hälft e dieser Übersetzungsprojekte die eigentliche Übersetzungsarbeit abgeschlossen werden. 15 der 100 Bibeln wurden bereits veröff entlicht, sechs waren in Druck, 37 befanden sich in der Druckvorbereitung. Bei 42 der Übersetzungsprojekte ist der Übersetzungsprozess noch im Gange. Allerdings gibt es noch immer mehr als 4000 Sprachen ohne eine Bibelübersetzung, sodass das Übersetzen der Bibel eine der Hauptaufgaben des Weltbundes der Bibelgesellschaft en bleibt. Herzlichen Dank, dass Sie durch Ihre Unterstützung zum Fortschritt der Bibelübersetzungen weltweit beitragen! Bibeldatenbanken Durch den Einsatz digitaler Technik steigt in den letzten Jahren nicht nur die Geschwindigkeit der Übersetzungsarbeit, auch der Zugang zu den biblischen Texten konnte dadurch für viele Menschen vereinfacht oder überhaupt erst ermöglicht werden. Wichtige Werkzeuge dafür sind die Digital Bible Library (www.digitalbiblelibrary. org), eine Bibel-Bücherei im Internet, die der Weltbund der Bibelgesellschaften mit Partnerorganisationen 2011 begründet hatte, sowie „Bible Search“, eine Bibel-Suchmaschine der Amerikanischen Bibelgesellschaft . Diese beiden Online-Bibeldatenbanken der Bibelgesellschaft en umfassen mittlerweile Bibelübersetzungen in 636 bzw. 466 Sprachen. Quelle: United Bible Societies Zusammengestellt und übersetzt von Kerstin Böhm Freude und Begeisterung über eine neue Bibelübersetzung – wie bei den Schilluk im Süd-Sudan! Video-Tipp! Hinweis: Ein Video zur Bibelübersetzung auf Schilluk (in englischer Sprache) können Sie gerne auf unserer Homepage ansehen.


P142013_Bibel_aktuell_03_2014
To see the actual publication please follow the link above