Page 5

P161668_Bibel_aktuell_03_2016

Südsudan ✛ die Bibel aktuell | 5 Als der Südsudan 2011 ein unabhängiger Staat wurde, entschieden die Mitarbeitenden der Bibel gesellschaft, dass dieser seine eigene Bibelgesellschaft mit Sitz in Juba haben soll. Gemeinsames Gebet in einem Traumakurs. Südsudan auf einen Blick 2011 hat sich der Südsudan nach 21 Jahren Bürgerkrieg vom Norden abgespalten und ist somit der jüngste Staat der Erde. Seit 2013 herrscht erneut Bürgerkrieg. Die Volksgruppen der Dinka und Nuer liefern sich unerbittliche Kämpfe. Bislang wurden in dem Konfl ikt Zehntausende getötet, rund zweieinhalb Millionen Menschen sind auf der Flucht. Hoffnungen auf ein Friedensabkommen im Jahr 2015 scheiterten, stattdessen eskalierte die Gewalt. Ein UNO-Bericht vom Frühjahr 2016 belegt schreckliche Verbrechen: Fälle von Gruppenvergewaltigungen, Zwangsprostitution und -abtreibung, sowohl von Regierungstruppen als auch von Oppositionskräften verübt. Die Armee habe auch absichtlich Dörfer niedergebrannt und Nutzpfl anzen zerstört, um Familien zu zwingen, in andere Teile des Landes zu ziehen. Bevölkerung ca. 11,7 Millionen Hauptstadt Juba Amtssprache Englisch, Arabisch Religion 76,8 % Christen, 21 % Anhänger indigener Religionen, 2,2 %Muslime Alphabetisierung Frauen 16 %, Männer 40 % Quelle: wikipedia.org im Südsudan und die Bibel ist vor allem in die Sprachen des Südens übersetzt worden. Bibeln von Khartum im Norden nach Juba im Süden zu transportieren ist sehr teuer, weil auf dem Landweg keine Verbindung zwischen den beiden Städten besteht. Dagegen ist es preiswert, in Korea gedruckte Bibeln über den Hafen von Mombasa und von dort auf dem Landweg nach Juba zu bringen. Als der Südsudan 2011 ein unabhängiger Staat wurde, entschieden die Mitarbeitenden der Bibelgesellschaft , dass dieser seine eigene Bibelgesellschaft mit Sitz in Juba haben soll. Der 18. Dezember 2012 ist das offi zielle Gründungsdatum der Bibelgesellschaft im Südsudan. Die Bibelgesellschaft im Sudan ist seit der Teilung ganz von der des Südsudans abhängig. Die Mitarbeitenden im Südsudan stellen beispielsweise den Übersetzungsberater zur Verfügung. Zusammenarbeit mit den Kirchen Anders als im mehrheitlich islamischen Sudan bekennt sich der größte Teil der Bevölkerung im Südsudan zum Christen tum. Die Christen wiederum sind vor allem Katholiken und Anglikaner. Alle christlichen Kirchen des Südsudans sind Mitglied der Bibelgesellschaft . Besonders im Bereich der Bibelverbreitung besteht gute Zusammenarbeit mit der Römisch-katholischen Kirche. Die katholische Buchhandlung bekommt fast alle Bibelausgaben von der Bibelgesellschaft . Krieg unterbricht Bibelübersetzung Im Südsudan leben 64 Volksgruppen, von denen jede ihre eigene Sprache hat. Bisher gibt es erst in zehn dieser Sprachen eine Bibelübersetzung. In diesem Bereich wartet noch viel Arbeit auf die Bibelgesellschaft . Ein Erfolg war die Veröff entlichung der Bibel in Schilluk im Jahr 2013. „Wir erarbeiten unsere Übersetzungen interkonfessionell“, sagt Edward Kajivora. Das bedeutet, dass beispielsweise von der Schilluk-Bibel auch Ausgaben mit den Spätschrift en des Alten Testaments erarbeitet und herausgegeben wurden. Der katholische Bischof von Malakal hatte darum gebeten. Die Teams für die interkonfessionellen Bibelübersetzungen setzen sich aus Protestanten und Katholiken zusammen. Zurzeit arbeitet die Bibelgesellschaft an Übersetzungen in die Sprachen Mabaan, Zande und Bari. Alle drei Projekte werden in dem Gebiet durchgeführt, wo die jeweilige Sprache beheimatet ist. „Das erleichtert es, Testleser zu fi nden, die die Sprache beherrschen und die jederzeit vor Ort zusammenkommen und die Manuskripte durchsehen können“, sagt Edward Kajivora. Das Übersetzerteam für die Sprache Mabaan war eigentlich in Upper Nile, dem Gebiet der Mabaan, angesiedelt. „Anlässlich des Konfl iktes im Jahr 2013 habe ich die Übersetzer allerdings nach Juba geholt, von wo aus sie nach wie vor arbeiten“, berichtet Edward Kajivora. Die Bibelübersetzer in die Sprache Zande, die von rund 350 000 Menschen gesprochen wird, arbeiten in Yambio. Dieses Projekt ist durch den Konfl ikt sehr in Mitleidenschaft gezogen worden. Die Übersetzer mussten 2015 in die Demokratische Republik Kongo fl iehen. Einige von ihnen verbrachten mehrere Tage in einem Lager der Vereinten Nationen für Binnenfl üchtlinge. Als sich das Leben in Yambio zu normalisieren begann, konnten auch die Übersetzer wieder zurückkehren. Text: Bibelgesellschaft im Südsudan Übersetzung: Jutta Henner Redaktionelle Bearbeitung: Sidonia Hämmig


P161668_Bibel_aktuell_03_2016
To see the actual publication please follow the link above