Page 12

P161187_Bibel_aktuell_02_2016

✛ Bibel im Leben Die Lutherbibel 2017 – Was ist neu? Die Revision der Lutherbibel ist nach fünfj ähriger Arbeit abgeschlossen. Im Oktober 2016, rechtzeitig zum Start des Reformationsjubiläums, wird die Lutherbibel 2017 erscheinen. 12 | die Bibel aktuell „Die Treue gegenüber dem Ausgangstext ist das zentrale Anliegen der Revision 2017.“ Martin-Luther-Denkmal auf dem Marktplatz in Wittenberg. Mit einem Festgottesdienst in der Stadtkirche Eisenach werden am 30. Oktober 2016 die Feierlichkeiten zu „500 Jahren Reformation“ beginnen. Mittendrin: die neue Lutherbibel, die an diesem Tag symbolisch an die Gemeinden übergeben wird. 70 Th eologinnen und Th eologen haben sie in den letzten Jahren Vers für Vers unter die Lupe genommen. Was 2009 als „Durchsicht“ von der Evangelischen Kirche in Deutschland (EKD) beschlossen wurde, wuchs sich zu einer veritablen „Revision“ aus. Insgesamt wurden von den knapp 36 000 Versen rund 16 000 überarbeitet. Die Bandbreite reicht dabei von der Anpassung eines Satzzeichens bis hin zur vollständigen Neuübersetzung. Den Ausschlag für das Projekt lieferte eine stichprobenartige Prüfung einzelner Bibelstellen, die zu dem Ergebnis gekommen war, dass die bisherige Fassung (Neues Testament von 1984 und Altes Testament von 1964) an vielen Stellen nicht mehr zuverlässig war. In der Folge wurden Einzelbearbeiter gewonnen, deren Änderungsvorschläge in Fachgruppen diskutiert und schließlich von einem verantwortlichen Lenkungsausschuss unter Vorsitz des ehemaligen Th üringer Landesbischofs Christoph Kähler bestätigt werden mussten. Die Treue gegenüber dem Ausgangstext ist das zentrale Anliegen der Revision 2017. Häufi g lässt sich die Überlieferung der Texte heute mit größerer Exaktheit bestimmen als noch vor 50 Jahren. Nicht zuletzt die Funde von Qumran haben im 20. Jahrhundert die Erkenntnisse der biblischen Textforschung erheblich vorangebracht. An anderen Stellen wiederum haben neue wissenschaft liche Erkenntnisse zu Fortschritten in der Textauslegung geführt. So wurde die gesamte Bibel anhand der hebräischen und griechischen Urtexte hin überprüft und der aktuelle wissenschaft liche Kenntnisstand in die Arbeit einbezogen. Ein Beispiel dafür ist die „Die Stillung des Sturmes“ nach Matthäus 8,24. Hier heißt es in der Fassung von 1984: „Und siehe, da erhob sich ein gewaltiger Sturm auf dem See, sodass auch das Boot von Wellen zugedeckt wurde.“ Der im griechischen Text verwendete Begriff seismós, meint aber eher eine Erschütterung als ein bloßes Wetterphänomen. In der Lutherbibel 2017 wird es deshalb


P161187_Bibel_aktuell_02_2016
To see the actual publication please follow the link above