FREMDE SPRACHEN,
VERTRAUTE BOT-SCHAFT:
BIBELN IM
GEFÄNGNIS
Die Österreichische Bibelgesellschaft konn-te
in enger Zusammenarbeit mit dem Bundes-ministerium
für Justiz Pakete mit Bibel-ausgaben
in 13 verschiedenen Sprachen und
unterschiedlichen Übersetzungen an alle Jus-tizanstalten
Österreichs liefern, die dort
in den Bibliotheken verfügbar sind. Ruth
Duschet war zu Besuch in der Justizanstalt
Simmering.
Um zu sehen, wie die Bibelausgaben vor Ort ankom-men
und um überhaupt mehr über die Bibel hinter
Gittern zu erfahren, bin ich in die Justizanstalt Wien-
Simmering gefahren und habe mit dem dortigen Biblio-thekar,
Manfred Natowicz, gesprochen. Die Justizanstalt
Wien-Simmering, die in einem ehemaligen Jagd- und
Lustschloss der Habsburger untergebracht ist, kann bis
knapp über 500 Insassen beherbergen. Manch einer
meint ja, dass die Bibel an keinem anderen Ort so inten-siv
gelesen wird, wie im Gefängnis. Für Menschen, die
sich in schwierigen Lebenssituationen wiederfinden, kann
die Bibel eine ehrliche Auseinandersetzung mit Schuld,
Trost und Versöhnung darstellen. Im Strafvollzug wird
die Bibel für Insassen daher oftmals besonders wichtig.
Beim Eintritt in das Büro des Bibliothekars staune ich
nicht schlecht. Erwartet hatte ich Neonbeleuchtung und
Schreibtische voller Ordner. Ein klassisches Büro eben.
Stattdessen finde ich mich in einem Raum mit sattgrü-nen
Polstermöbeln, dunklen Holzkommoden und antiken
Stehlampen wieder. Aus einem Musikschrank aus den
50er Jahren erklingen Oldies. „Alles original!“, erklärt
Manfred Natowicz, der die Bibliothek seit über zwei
Jahrzehnten leitet. Die Möbel sind großteils aus Fami-lienbesitz,
das Büro ist vermutlich das schönste im „Uhr-trakt“
der Justizanstalt, der seinen Namen einem - mitt-lerweile
nicht mehr vorhandenen - Uhrturm verdankt.
Hier ist die Bibliothek der Justizanstalt untergebracht,
die Manfred Natowicz verwaltet. Sie beherbergt mehr als
14 ÖSTERREICH
Manfred Natowicz ist stolz auf die vielfältigen Angebote in
der Bibliothek der Justizanstalt Wien-Simmering.
Foto: Ruth Duschet
Bibelausgaben sind in den Bibliotheken der Justiz-anstalten
in folgenden Sprachen vorhanden: Dari,
Deutsch, Englisch, Farsi, Französisch, Kroatisch,
Polnisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Slowakisch,
Spanisch, Ungarisch.
Während es in den Sprachen Farsi oder Dari überhaupt
nur eine Bibelübersetzung gibt, bieten die anderen
Sprachen, allen voran natürlich Deutsch, Englisch,
Französisch und Spanisch, den Luxus einer Auswahl,
sodass es jetzt in den Justizanstalten bis zu fünf ver-schiedene
Übersetzungen gibt. Ob traditionelle oder
moderne kommunikative Übersetzung; Übersetzun-gen,
die von den evangelischen Kirchen, der katholi-schen
Kirche, einer orthodoxen Kirche oder Freikirchen
verwendet werden - das Paket der Bibelgesellschaft
bietet den Insassen die Möglichkeit, die Bibel sowohl in
der Sprache als auch der Übersetzung ihrer Wahl bzw.
ihrer Kirche zu entlehnen.